|  
    Syunikiss 
      music: Yuuki, Lyrics: Gackt C. 
         
          
        Hold on...you're gonna be okey... 
        Sombody...help us... 
      Ah...the phrase I cried in your last moments was the one you kept repeating 
        Was your prayer answered?...You lie before me as you are in my memories 
        Ah...your words are the final words that no one should know 
        I was passing by and now embrace you, with a trembling finger I trace 
        your cheek 
 
            
      Ah...kimi ga kuri-kaesu 
        hitorigoto wa kimi no saigo ni boku ga sakenda kotoba 
        Inori ga tadoita no ka...me no mai ni kioku no mama no kimi ga iru 
        Ah...kimi ga kuri-kaesu hitorigoto wa dare mo shiru hazu mo nai saigo 
        no kotoba 
        Kake-yotta boku wa kimi o daki furueru yubi de hoho o nazoru 
      Ah...to the lord who dwells in the sky that granted my prayers 
        I make one more wish "Return to her her heart" 
            
      Ah...boku no negai o kanaete 
        kureta sora ni yadoru aruji e 
        Mou ichido negai o kanaete "Kanojo ni kokoro o modoshite" 
 
      You gaze at the sky with lifeless eyes 
        As if you know the place to which you must return 
 
            
      Sumetai hitomi de sora o 
        mitsumeteru 
        Kaeru beki bashou o shitte iru ka no youni 
      To the lord who dwells in the sky that granted my prayers 
        I make one more wish "Return to her her heart" 
 
            
      Ah...boku no negai o kanaete 
        kureta sora ni yadoru aruji e 
        Mou ichido negai o kanaete "Kanojo ni kokoro o modoshite" 
 
      To the lord who dwells in the sky that granted my prayers 
        I make one final wish "Let her rest in peace" 
            
      Ah...boku no negai o kanaete 
        kureta sora ni yadoru aruji e 
        Saigo no negai o kanaete "Kanojo o yasuraka ni nemurasete" 
  
      With cold fingers I trace the tearstains on your cheek 
        In a trembling voice "Return to the sky" I repeat 
 
            
      Sumetai yubi de namida no 
        ato o nazoru 
        Furueru koe de "Sora ni kaeshite" to kuri-kaesu 
         
         
       
       
        This reminds me of the Malice movie, only Gackt 
          rides up the his love's castle a little before she dies,  
          after she's died, I dunno. In this I translated "kokoro" as 
          heart, but it can also mean spirit,  
          and I kind of assumed that the lady died after the second "return 
          to her her heart".  
          
       
      |