Itsuwari no Musetté*
music: Kozi
lyrics: Gackt.C


I still feel nothing at being made to dance
But burn both hands that I had reached out
And repeated the words, the truth to display these lies
To whomever had seemed to be kind

Odorasareru koto wa ima mou nani mo kanjinai
Boku wa sashi-dashita ryoute o kogashite
Kuri-kaesu kotoba wa uso o narabeta shinjitsu
Yasashii kao shita dare ka ni kuri-kaesu

I will sing the poetry of the world beneath a sun of lies
And will sing till after even my body withers away

Uso no taiyou no shita de daichi no shi o kuchi ni shite
Boku no kono sugata sae kiete naku naru made

I stretch up my palm to the sky and only now
Remember merely a little of my forgotten pain,
As I roll your letter in my hand, place it away in my pocket
Without being able to tell anyone, it's only for me

Tanagokoro o sora ni kazashite wasureta itami o ima dake
Honno sukoshi omoidashite te no naka de korogasu
Kimi kara no tegami o poketto ni shimatte
Dare ni mo iezu boku dake no mono ni

Even now those who rejoice cannot stop clapping
It's as you see me, nothing but an adorned musette of falsities

Yorokobu hito wa ima mo te o tataku koto o tomenai
Sou boku wa kazarareta itsuwari no musette

*The Mendacious Musette

I had a hard time with this song in particular, partually because I don't know what a musetté is. I don't think it's an actual word in french. The closest is musette, without the accent, which means a horse muzzle and kind of makes sense here but probably shouldn't. It can also mean a dance, maybe. The music itself is interesting. When I first heard this song I had an image of an abandoned carnival, all in white. The members of the band were still working there. The carnival had been closed down but they had l gone home and realized they had nothing to do, so they all simply came back to work like they always had. In the end they gave a band performance to an empty room and comitted a group suiside using wires like the ones from "The Cube", which were little and thin and cut someone up into itty pieces. That mental movie will always be more important to me than the words, which seem to be about pan and circus (feed and entertain people and you can rule the world) and a bunch of puppet like people who have no clue that they are completely out of it. It's a kind of precursor to Bois de Merveilles.

Although, upon actually atempting to read it, it could be that musette really is a dance and the people really are puppets...

 

 Back to Songs

~Copyright Malice Mizer. Song translation by Faith, 2002. No reproduction of any materials on this site~