| Itsuwari no Musetté* | |
| music: Kozi | |
| lyrics: Gackt.C | |
|
I will sing the poetry of the world beneath a sun of lies
I stretch up my palm to the sky and only now
Even now those who rejoice cannot stop clapping
|
|
|
*The Mendacious Musette I had a hard time with this song in particular, partually because I don't know what a musetté is. I don't think it's an actual word in french. The closest is musette, without the accent, which means a horse muzzle and kind of makes sense here but probably shouldn't. It can also mean a dance, maybe. The music itself is interesting. When I first heard this song I had an image of an abandoned carnival, all in white. The members of the band were still working there. The carnival had been closed down but they had l gone home and realized they had nothing to do, so they all simply came back to work like they always had. In the end they gave a band performance to an empty room and comitted a group suiside using wires like the ones from "The Cube", which were little and thin and cut someone up into itty pieces. That mental movie will always be more important to me than the words, which seem to be about pan and circus (feed and entertain people and you can rule the world) and a bunch of puppet like people who have no clue that they are completely out of it. It's a kind of precursor to Bois de Merveilles. Although, upon actually atempting to read it, it could be that musette really is a dance and the people really are puppets...
|
|
| ~Copyright Malice Mizer. Song translation by Faith, 2002. No reproduction of any materials on this site~ | |